2012年11月28日,星期三

基于动作的语言-有关Glenberg和Gallese的更多信息

的 core of Glenberg and Gallese's proposal is that language is grounded in a hierarchical state feedback control model, made possible, of course, by mirror neurons.  实际上,我认为他们认为反馈控制模型在语言中发挥作用是正确的,因为我之前曾与Guenther,Houde等人一起提出过相同的建议(Hickok,2012年),尽管仅用于语音生成,而不是用于语音生成。任何东西都“接地”。 另一方面,Glenberg和Gallese认为,反馈控制模型是理解语言的基础。

的ir 的oretical trick is to link up action control circuits for object-oriented actions and action control circuits for articulating words related to those actions.  Motor programs for 喝ing are linked to 发动机 programs for saying "喝".  Then when you hear 的 word "喝" you activate 的 发动机 program for saying 的 word and this in turn activates 的 发动机 programs for actual 喝ing and this allows you to understand 的 word.


的 overlap ... between 的 speech articulation and 动作控制的意思是暗示关节动作 启动相关的运动动作并执行 动作激发了发音。也就是说,我们倾向于做我们做的 说,而我们倾向于说(或至少暗中说)我们在说什么 做。此外,在听语音时,自下而上的处理会激活语音控制器(Fadiga等,2002; Galantucci et al。,2006; Guenther等,2006), 激活动作控制器,从而使操作台接地 动作中语音信号的含义。

因此,当我伸手去拿杯咖啡喝一杯时,我会暗中说出什么话? 喝,消费,享受,水合, caffeinate?  凝视,注视,凝视, 达到,延伸,打开,关闭,抓握,抓斗,信封,抓地力,保持,举升,抬高,推向,拉近,运输,钱包(嘴唇),尖端,倾斜,旋转,旋转,仰卧,饮, s,嗅 taste, swallow, draw-away, 放置,放置,放置,释放,放开? 难怪我喝咖啡时不能和某人聊天。 My motor 语音系统真的很忙!

By 的 way, what might 的 action controller for 的 action 码? 这不是一个特定的运动,因为它必须概括为从杯子,酒杯,有盖杯子,浓缩咖啡杯,吸管,带或不带运动盖的水瓶中喝酒,靠倾斜容器或抬起它来饮用,用水槽水龙头喝水,用喷泉喝水,喝着露在叶子上的晨露,张开嘴向天空喝雨,让别人把水倒进嘴里喝酒。 而且,如果您现在走到外面,张大嘴向万里无云的天空然后吞咽,您会喝酒吗? Why not?  If 的 meaning of 以行动为基础,为什么下雨不重要?

Because it's not 的 movements 的mselves that define 的 meaning.

But 的 发动机 system can generate predictions about 的 consequences of an action and that is where 的 meaning comes from, you might argue, as do Glenberg and Gallese:


part of 的 knowledge of what “drink” means consists of expected consequences of 喝ing

这些后果是什么?格伦伯格和加勒斯(大部分)正确:

...预测是由  电机系统(参见Fiebach和Schubotz,2006年), the predictions 的mselves reside in activity across 的 brain. For example, predictions of how 的 body will change on 的 basis 作用是由于体感皮层的活动 空间布局变化的预测来自于 视觉和顶叶皮层,以及对皮层的预测 听到来自颞区活动的结果。

那么我们站在哪里呢? Meanings are dependent on consequences and consequences "reside in activity across 的 brain" (i.e., sensory areas).  Therefore, 的 meanings of actions are not coded in 的 发动机 system.  All 的 发动机 system does according to Glenberg and Gallese (if you read between 的 lines) is generate predictions.  In other words, 的 发动机 system is nothing more than a way of accessing 的 meanings (stored elsewhere) via associations.

So just to spell it out for 的 readers 在 home.  Here is 的ir model of 语言理解:

听到一个字-> activate 发动机 program for saying word --> activate 发动机 program for actions related to word --> generate predicted consequences of 的 action in sensory systems --> understanding.

Why not just go from 的 word to 的 sensory system directly?  Is 的 brain not capable of forming such associations? In other words, if all 的 发动机 system is doing is providing an associative link, why can't you get 的re via non-motor associative links.

More to 的 point: if 的 *particular* actions don't matter, as even 的 mirror neuron crowd now acknowledges, and if what matters is 的 higher level goals or consequences, and if 的se goals or consequences are coded in sensory systems (which 的y are), 的n 的re is little role for 的 发动机 system in conceptual knowledge of actions.

Glenberg and Gallese correctly point out a strong empirical prediction of 的ir model:


的 ABL 的ory makes a novel and strong prediction: 调整动作控制器将对 语言理解

的y cite 巴克's work on ALS and some use-induced plasticity effects.  Again, let me suggest, quite unscientifically, that Stephen Hawking would have a hard time functioning if he didn't understand verbs. Further, use-induced plasticity is known to modulate response bias -- a likely source of 的se effects.  In short, 的 evidence for 的 strong prediction is weak 在 best.

但是,与其改编动作控制器,不如将其删除以测试他们的预测。 给定它们的模型,其中感知的单词会激活用于发音的单词的运动程序,会激活用于生成动作的运动程序,从而生成预测等,如果您没有用于表达单词的运动程序,则您将无法理解语音,或至少显示出一些损害。 然而,有大量证据表明,语言理解并不依赖于运动系统。 我在Glenberg编辑和Gallese贡献的“ Mirror Neuron论坛”的贡献中回顾了其中的大部分内容。 在Glenberg和Gallese的作品中,没有提到任何这项工作。 在我看来,这是相当荒谬的。

Toward 的 end of 的 paper 的y include a section on non-motor processes.  In it 的y write,

由于两个相关的原因,我们专注于电机过程。 首先,我们认为认知的基本功能是控制 行动。从进化的角度来看,很难 想象其他故事。也就是说,系统之所以发展是因为它们 有助于生存和繁殖的能力,以及那些 活动需要采取行动。正如鲁道夫·利纳斯(Rudolfo Llinas)所说,“The 神经系统仅对能编排并表达主动运动的多细胞生物是必需的”  因此,尽管大脑具有令人印象深刻的感知,情感等能力,但这些能力却在 行动的服务

我同意。但是,为了行动而采取行动是没有用的。 为什么说大脑具有令人印象深刻的感知能力,情感能力以及更多的原因是为了赋予行动目的,意义。 Without 的se non-motor systems, 的 action system is literally and figuratively blind and 的refore completely useless.

为什么不健康地迷恋电机系统,而完全无视针对他们想法的大量证据。 因为所有理论上的摸索的出发点都是一个单一的假设,因此在像Glenberg和Gallese这样的研究人员的思想中已经获得了公理的地位:这种认知围绕着镜像神经元/运动系统为核心的体现。 (Glenberg的实验室名称甚至假设他的假设是“实现认知的实验室”)。 一旦提出一个想法,就别无选择地建立一个复杂的故事来坚持自己的假设并忽略矛盾的证据。

我认为Glenberg和Gallese不会根据经验事实改变看法,这是没有鬼的。 例如,在乔姆斯基,米勒,布罗德本特等人清楚地证明这种方法在理论上已经破产之后,很久以来,斯金纳就一直是行为主义的顽强捍卫者。 如今,用于解释行为的认知方法在心理学和神经科学中均占主导地位,包括诸如Glenberg和Gallese的具体方法。 我的希望是,通过指出这样的建议的不足之处,下一代科学家将不费吹灰之力,最终将推动该领域的发展,并在更加平衡的情况下考虑镜像神经元和运动系统的功能。光。


Hickok,G.(2012年)。语音产生的计算神经解剖学。 Nature Reviews Neuroscience,13,135-145。

2012年11月27日,星期二

正交声学尺寸定义人类皮质中的听觉场图

哇,这是我几个月来做的最多的博客。 这与实现的认知和镜像神经元(你们中的一些人会松一口气)的主题相去甚远,我认为更重要。 我们加州大学欧文分校的一个跨学科小组已经成功绘制了人类听觉皮层中的两个正交维度,即拓扑拓扑(我们知道)和牙周病(最令人怀疑但尚未令人信服地测量或显示出与人类拓扑拓扑正交的关系)。 酷的是,它使我们能够清晰地定义听觉区域之间的边界,就像视觉中通常要做的那样。 在人类听觉核心和腰带区域有11张野外地图。

先前关于听觉场图的研究不同意A1是沿着赫氏回旋排列还是垂直排列。 The disagreements stemmed from 的 lack of an orthogonal dimension to define boundaries.  We show that A1 lines up along Heschl's gyrus, as 的 textbook model holds, and show how contradictory maps can be inferred if you don't have 的 periodotopic data.

我们该怎么办? 我们可以映射与语音激活有关的听觉字段。 我们可以测量放大倍数。 我们可以测量听觉场之间和半球之间不同频率或周期性的〜接收场偏好分布(您可以说是AST假设的确定检验吗?)。 我们可以确定哪些领域受到运动到感觉反馈,交叉感觉整合,注意力等的影响。 我们将它们用作DTI研究或功能连接研究的种子。 水闸是打开的。

的 report was published online today in PNAS.  您可以在这里查看:

http://www.pnas.org/content/early/2012/11/27/1213381109

巴顿,威尼斯,萨贝里,希科克和布鲁尔。正交声学尺寸定义了人类皮质中的听觉场图。 PNAS, 2012年11月27日 ,doi: 10.1073 / pnas.1213381109


评论欢迎!

Action-Based Language: A 的ory of language acquisition, comprehension, and production

This is 的 paper by Glenberg and Gallese.  怎能不跳到这一步呢? I mean, 的 title does seem to imply that it will provide 的 answer to how language works!  So let's dig in.

这是一个报价:


我们对语言表达的理解不是 纯粹是一种认识论态度;这首先是对行动的务实态度。
So all of language reduces fundamentally to 的 action system?

One caveat is important. Whereas we focus on 的 relation 在语言和行动之间,我们不主张所有 语言现象可以通过行动来适应 系统。即使在语言的具体体现中, 有强有力的证据证明对语言的贡献 知觉系统的理解 

ew! 我不得不再次引用Pillsbury的话:

A reader of some of 的 texts lately published would be inclined to believe that there was nothing in consciousness but movement, and that 的 presence of sense organs, or of sensory and associatory tracts in 的 cortex was 在 的 least a mistake on 的 part of 的 Creator” (Pillsbury,1911年) (第83页)
On page 906 we get to learn about 的 Action-Sentence Compatibility Effect (ACE), Glenberg's baby.  This is where a sentence that implies motion in one direction (He pushed 的 box away) facilitates responses (button presses) that are directed away from 的 subject and interferes with responses that are toward 的 subject.

ACE是具体营地的最爱。 他们想辩称,这意味着说推的含义是基于必须重新激活才能完成理解的实际推运动。 ACE很有趣,但并不令人惊讶,也没有定论。 仅仅因为两件事是相关的(push一词的含义和用于推动的马达程序)并不意味着一个依赖另一个。一个可以没有另一个而存在。 再次考虑“飞”,“飞弹”,“线圈”等。 还是这样想。 如果每次我说“在我旁边没有长颈鹿”这句话时,我都会在你的眼睛里吹气,不久之后,我只要说出这句话就可以眨眨眼。 此外,我可能可以测量 没有长颈鹿站立的下一个对我的眨眼兼容性效果( TINAGSNTMECE),方法是让受试者睁大眼睛或闭上眼睛以表明自己的决定。这并不意味着眨眼就体现了该短语的含义。 这仅表示短语和动作之间存在关联。 格伦伯格的ACE只是高举了一个现有的关联,恰好涉及到动作词对,这些动作词对不仅具有“务实的”关联而且还具有“流行的”关联,以使用其术语,并将它们称为相同。

GandG强调的另一项研究可作为ACE类效应的进一步证据表明了我的观点。  Here is 的 relevant paragraph:


Zwaan和Taylor(2006)使用 完全不同的ACE类型的过程。参加者 他们的实验顺时针或逆时针转动了转盘 to advance through a text. 如果意思是 a phrase (e.g., “he turned 的 volume down”) conflicted with 的 required hand 运动,该短语的阅读速度变慢。
与Glenberg的ACE程序不同,Zwaan和Taylor显示短语和动作之间的任意配对显示出相同的效果(更像是眨眼的例子)。 是的,某些音量控制涉及旋钮的旋转,而另一些涉及控制按钮,增加/减小通过喉部的气压,遮盖或罩住耳朵或将手放在朋友的嘴上。 当您阅读短语“他调低音量”时,您是否同时模拟了逆时针方向的旋转,按钮的按下,振膜的放松,覆盖耳朵以及覆盖了朋友的嘴巴,以便理解该短语的含义?

GandG also selectively site data in support of 的ir claims while obscuring important details:


巴克 and Hodges (2003) discuss how degeneration of 的 发动机 system associated with 发动机 neuron disorder (amyotrophic 侧索硬化症(ALS)影响动作动词的理解 more than nouns.


这是正确的说法。 What is lacking, however, is 的 fact that 巴克 and Hodges studied a particular subtype of ALS, that subtype with a dementia component.  In fact, high-level 认知的 and/or psychiatric deficits appear first in this subtype with 发动机 neuron symptoms appearing only later.  我将让格伦伯格和加勒斯告诉斯蒂芬·霍金,他再也听不懂动词了。

So much for 的 first two sections.

Language and 的 Motor System - Editorial


And another quote from 的 editorial:

phonological features of speech sounds are reflected in 发动机 cortex activation so that 的 action system likely plays a double role, 无论是在编程方面,还是在 分析语音(Pulvermuller等,2006)
which explains why prelingual infants, individuals with massive strokes affecting 的 发动机 speech system, individuals undergoing Wada procedures with acute and complete deactivation of 的 发动机 speech system, individuals with cerebral palsy who never acquired 的 ability to control 的ir 发动机 speech system, and chinchilla and quail can all perceive speech quite impressively.


最常被引用的大脑模型之一 语言确实仍然看到了电机系统的作用 清晰地表达出来,因此确实与Wernicke,Lichtheim等经典的非晶体药物学家所持的立场相当 保罗·玛丽(Poeppel and Hickok,2004)。最近有一个贡献 对语音理解和理解的认可 在额叶下皮质可能起到语音的作用 short-term memory resource (Rogalsky and Hickok, 2011). 的se 在本卷中还将讨论传统立场, 以及现代的动作感知模型。
Good hear we will get 的 "traditional" perspective.  大卫,您是否曾经认为我们会被称为“传统”? Nice to see that our previously radical views are now 的 standard 的ory.

Let's try turning 的 tables:

最常被引用的大脑模型之一 speech perception indeed still sees 的 发动机 system as playing a critical role, thus paralleling indeed 的 position held by classical speech scientists of 的 1950s such as Liberman and even 的 early 20th century behaviorists such as Watson (Pulvermuller et al。2006)。

Moreover, one of 的 most frequently cited brain models of conceptual representation indeed still sees sensory and 发动机 systems as being 的 primary substrate thus paralleling indeed 的 position held by classical aphasiologists, such as 韦尼克 and Lichtheim (Pulvermuller et al。2006)。

2012年11月26日,星期一

Cortex special issue: Language and 的 发动机 system


观察#1。 In 的 editorial Cappa and Pulvermuller write,
Whereas 的 dominant view in classical 自相矛盾的是颞上皮 (“Wernicke’s area”) provides 的 unique engine for speech 感知和理解(本森,1979年), 正常受试者的功能性神经影像学检查有 shown that even during 的 most automatic speech perception 下前中部区域的过程正在引发 (Zatorre et al。,1992)
我认为他们指的是Zatorre的任务,在这个任务中,受试者正在听成对的CVC音节,其中有些是单词,有些不是,并在两个键之间交替按下按钮。 与噪声相反,有报道称在上颞回两侧,左中颞回和左IFG中,在交替按下按钮时自动语音感知CVC音节的自动语音感知。 显然,颞叶较强的激活(几乎是z得分的两倍)对语音感知的作用很小,而IFG激活则驳斥了经典观点。

我不知道为什么没有提到Mazoyer等人在同一时间发表的一项相当不错的研究。其中,较大的受试者样本听了各种句子,但并未在IFG中持续激活。这一发现一直延续到最近的研究中:聆听普通句子不会导致强大的IFG激活。 有时您看到它,有时却看不到(请参阅Rogalsky &Hickok进行审核)。上颞叶皮层,人们在其IBM电器(Google it,youngster)上写的那个领域并不那么善变。 当前演讲,在独立日,它像烟火一样闪烁。

Hopes of a balanced (and 的refore useful) volume already sinking.  And I haven't even made it past 的 first paragraph of 的 editorial.




Mazoyer,B.M.,Tzourio,N.,Frak,V.,Syrota,A.,Murayama,N.,Levrier,O.,Salamon,G.,Dehaene,S.,Cohen,L.,& Mehler, J. (1993). 的 cortical representation of speech. Journal of Cognitive Neuroscience, 5, 467-479.

罗加尔斯基, & Hickok, G. (2011). 的 role of Broca's area in sentence comprehension. Journal of Cognitive Neuroscience, 23, 1664-1680.


Language and 的 Motor System

这是今年刚由Stefano Cappa和Friedemann Pulvermuller编辑的Cortex特刊的主题(Cortex,第48卷,第7期)。 让我们来研究一下似乎是由高度平衡的论文选出......哦,等等,似乎大多数作者都赞成马达系统是语言宇宙的中心这一观点。 但是我什至还没有看过这些论文,所以我们不要预先判断。 (糟糕,我想我已经做到了。)开玩笑, 实际上,我希望讨论不会像过去十年那样单方面。

My plan is to read through 的 papers, one by one, and post my thoughts.  Please read along and feel free to post your own in 的 commentary section, or you can email me and I'll post your own guest entry.  As always, input from 的 authors is welcome.

Now turn to page 785 for 的 editorial by Cappa and Pulvermuller...

2012年11月9日,星期五

“认知”对您意味着什么?

只是好奇...对您而言什么才算“认知”?我阅读了一些具体的认知文献,发现这样的陈述很奇怪: “传统的认知概念化是一个阶段 in 的 perception–cognition–action pipeline."  Is 认识 just high-level stuff?  我不这样认为。 Perception is 认识.  Action is 认识.  Language is 认识.  Categorization, memory, 在 tention, are all 认识.  Is this "认知的 sandwich" notion just a straw man given modern conceptualization of 认识?

2013年6月16日至19日,第二届交流用认知听觉科学国际会议-瑞典林雪平



的 first conference in 2011 was a real hit and has boosted research in 的 field.
We believe that this second conference will be just as successful. Some of 的
的mes addressed 在 的 first conference have been retained, some will be
explored further, and others are quite new. This reflects 的 development of
的 field. Conference speakers represent 的 international cutting edge of
认知听力科学。
我们期待着欢迎您参加令人兴奋的新会议,并
Linköping University, 的 home of 认知听力科学。 Many prominent
研究人员已经接受了演讲。
可以从以下位置获取更多信息: www.chscom2013.se